Isabelle Marc Martínez

E-mail: isabelle.marc@filol.ucm.es

Isabelle Marc Martínez

Docteur en Philologie française et traductrice éditoriale, Isabelle Marc Martínez est professeur au Département de Français de l’Université Complutense de Madrid. Actuellement, elle effectue un séjour de recherche financé par le ministère de l’Éducation national espagnol à l’Université de Leeds en tant que Visiting Research Fellow.

Sa recherche est axée sur la France contemporaine, notamment sur la chanson et la culture populaires. Elle est l’auteur du livre Le Rap français. Esthétique et poétique des textes (Peter Lang, 2008) et de plusieurs articles sur le hip hop français dans sa dimension performative, esthétique et identitaire. Elle a également publié plusieurs articles et chapitres de livres sur l’esthétique et l’intertextualité des musiques actuelles et sur leur dimension transculturelle. Elle travaille actuellement sur la transculturalité et le thématisme populaire dans les musiques amplifiées en Europe. Elle est membre de l'IASPM et du Popular Cultures Research Network.

FORMATION

  • Docteur en Philologie française – Littérature – Universidad Complutense de Madrid. Analyse esthétique et textuelle du rap français. Directeur de recherche. Javier del Prado Biezma. 2007.
  • D.E.S.S. en Traduction E.S.I.T. (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris). 2000.
  • Maîtrise Langues Étrangères Appliquées (LEA anglais-espagnol). Paris III – Sorbonne Nouvelle. 2000.
  • Master en Édition – Universidad de Salamanca/Ediciones Santillana. 2002.
  • Maîtrise en Philologie Hispanique. Universidad de Salamanca, Espagne. 1997.

PUBLICATIONS

Livres

  • 2008. Esthétique du rap français. Esthétique et poétique des textes (1990-1995). Berna: Peter Lang.
  • 2002. En collaboration avec Margarita España. Ortografía esencial. Madrid: Ediciones SM.

Chapitres de livres

  • « Enjeux esthétiques et symboliques de la performance vocale dans le hip hop français », in Locatelli, Aude y Lecler, Eric (ed.), Musique et littérature. Rencontres Sainte-Cécile. Aix-en-Provence: Presses Universtaires de Provence. Sous presse.
  • 2010. « Le cinéma comme intertexte privilégié du rap français old school », in Petesh, Jean-Philippe, L’intertextualité lyrique. Camion Blanc.
  • 2010. « Mitos y mundo medieval en la obra de Luis Alberto de Cuenca », in Losada Goya, José Manuel. Mito y mundo contemporáneo. La recepción de los mitos antiguos, medievales y modernos en la literatura contemporánea. Levante Editori: Bari.
  • 2009. « Voces e imágenes femeninas en el hip hop francés » in Jaime de Pablos, Elena, (ed). Identidades femeninas en un mundo plural. Arcibel editores: Almería.
  • 2007. Co-author with Nava MAROTO. « Terminología del análisis sensorial del vino » in VV.AA., Inmigración, cultura y traducción. Reflexiones interdisciplinares. Almería: Universidad de Almería.
  • 2006. « Un ejemplo de normalización terminológica: el análisis sensorial del vino » in Miguel IBÁÑEZ RODRÍGUEZ y Mª Teresa SÁNCHEZ NIETO (Coord.), El lenguaje de la vid y el vino y su historia. Valladolid: Universidad de Valladolid.

Articles

Conférences et colloques

  • « Chansons de femmes et humour dans le contexte franco-espagnol du XXe siècle », Séminaire ESCODIS. Estudios contrastivos del discuros. Universidad Complutense de Madrid. 23 novembre 2010.
  • « Dynamique des flux transculturels dans le domaine des musiques populaires : l’exemple franco-espagnol ». Colloque International “Empreintes/ Emprunts”. CHER. Université de Strasbourg, France. 15-16 octobre 2010.
  • « Identidades y cosmopolitismo en el rap francés ‘old school’ ». Música y saberes en tránsito. Congreso internacional de SIBE, IASPM, 28-31 octobre 2010.
  • « La vuelta de tuerca de la traducción: la traducción de canciones. El caso de Brassens en España». XIV Forum for Iberian Studies. “The Limits of Literary Translation”, Oxford University, Oxford, Royaume Uni 24-25 juin 2010.
  • « Traduire le populaire poétique: Brassens en Espagnol ». Colloque international. « La traduction / la transmissibilité et la communication transculturelle dans les sciences sociales ». EHESS, Paris, France, 10-11 avril 2010.
  • « La nostalgia en el discurso poético-musical de Georges Brassens » XIX Coloquio de la APFUE, Universidad Complutense, Madrid, 21-23 avril 2010.
  • « Imágenes de la mujer en el hip hop francés » IV Congreso Internacional De La Asociación Universitaria De Estudios De Las Mujeres (AUDEM) “Identidades Femeninas en el Mundo Plural”. Universidad de Almería, Espagne, 22-24 octobre 2009.
  • « Reviewing history in French hip hop music », 15th Biennial IASPM International Conference. University of Liverpool, Royaume Uni, 13-17 juillet 2009.
Curriculum Vitae (pdf)

Isabelle Marc Martinez is a lecturer in the Department of French in the Universidad Complutense. Alongside her teaching and research activities, she also works as a translator and has published more than twenty translated books. She is currently a Visiting Research Fellow in the Department of French at the University of Leeds with a scholarship awarded by the Spanish Ministry of Education.

Her research focuses on contemporary France, especially on popular culture and popular music. Her PhD thesis was on the textual analysis of French hip hop. She is the author of a book, Le Rap français. Esthétique et poétique des textes (Peter Lang, 2008), and several articles on French hip hop exploring its performative, aesthetic and identity issues. She has also published several articles and book chapters on aesthetics, intertextuality and transcultural processes in popular music. She is currently working on transculturality and popular thematism in European popular music. She is a member of IASPM and of Popular Cultures Research Network.

EDUCATION

  • Phd in French Philology – French Literature – Universidad Complutense de Madrid. Title of the Thesis Dissertation: Analyse esthétique et textuelle du rap français. Directed by Javier del Prado Biezma. 2007.
  • D.E.S.S. in Translation. E.S.I.T. (École Supiérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris). 2000.
  • Maîtrise Langues Étrangères Appliquées (LEA anglais-espagnol). Paris III – Sorbonne Nouvelle. 2000.
  • Master in Publishing – Universidad de Salamanca/Ediciones Santillana. 2002.
  • Degree in Hispanic Philology. Universidad de Salamanca, Spain. 1997.

EMPLOYMENT HISTORY

  • Current employment since 2008: Lecturer at the Department of French – Universidad Complutense de Madrid – Spain.
  • 2002-2009. Lecturer at the Department of Translation Studies at CES Felipe II – Universidad Complutense de Madrid.
  • 1999-2000. Language Assistant at the Department of Spanish at Université Paris VIII, Paris, France.
  • 2001-2002. Editor at Ediciones SM, Spain.
  • 2000-2001. Free-lance Translator for UNESCO.
  • Free-lance translator for several Spanish publishing houses. More than 20 books translated into Spanish from English and from French.

PUBLICATIONS

Books:

  • 2008. Esthétique du rap français. Esthétique et poétique des textes (1990-1995). Berna: Peter Lang.
  • 2002. Co-author with Margarita España. Ortografía esencial. Madrid: Ediciones SM.

Chapters in books:

  • “Enjeux esthétiques et symboliques de la performance vocale dans le hip hop français”, in Locatelli, Aude y Lecler, Eric (ed.), Musique et littérature. Rencontres Sainte-Cécile. Aix-en-Provence: Presses Universtaires de Provence. Forthcoming.
  • 2010. “Le cinéma comme intertexte privilégié du rap français old school”, in Petesh, Jean-Philippe, L’intertextualité lyrique. Camion Blanc.
  • 2010. “Mitos y mundo medieval en la obra de Luis Alberto de Cuenca”, in Losada Goya, José Manuel. Mito y mundo contemporáneo. La recepción de los mitos antiguos, medievales y modernos en la literatura contemporánea. Levante Editori: Bari.
  • 2009. “Voces e imágenes femeninas en el hip hop francés” in Jaime de Pablos, Elena, (ed). Identidades femeninas en un mundo plural. Arcibel editores: Almería.
  • 2007. Co-author with Nava MAROTO. “Terminología del análisis sensorial del vino” in VV.AA., Inmigración, cultura y traducción. Reflexiones interdisciplinares. Almería: Universidad de Almería.
  • 2006. “Un ejemplo de normalización terminológica: el análisis sensorial del vino” in Miguel IBÁÑEZ RODRÍGUEZ y Mª Teresa SÁNCHEZ NIETO (Coord.), El lenguaje de la vid y el vino y su historia. Valladolid: Universidad de Valladolid.

Articles:

Conferences and Seminars

  • “Chansons de femmes et humour dans le contexte franco-espagnol du XXe siècle”, Séminaire ESCODIS. Estudios contrastivos del discuros. Universidad Complutense de Madrid, Spain, 23th November 2010.
  • “Dynamique des flux transculturels dans le domaine des musiques populaires : l’exemple franco-espagnol. Colloque International “Empreintes/ Emprunts”. CHER. Université de Strasbourg, France. 15-16th October 2010.
  • “Identidades y cosmopolitismo en el rap francés ‘old school’”. Música y saberes en tránsito. Congreso internacional de SIBE, IASPM, 28-31th October 2010.
  • “La vuelta de tuerca de la traducción: la traducción de canciones. El caso de Brassens en España.” XIV Forum for Iberian Studies. “The Limits of Literary Translation”, Oxford University, Oxford, United Kingdom, 24-25th June 2010.
  • “Traduire le populaire poétique: Brassens en Espagnol”. Colloque international. “La traduction / la transmissibilité et la communication transculturelle dans les sciences socials”. EHESS – Paris, France, 10-11th April 2010.
  • “La nostalgia en el discurso poético-musical de Georges Brassens”. XIX Coloquio de la APFUE - Universidad Complutense – Madrid. 21-23th April 2010.
  • “Imágenes de la mujer en el hip hop francés” IV Congreso Internacional de la Asociación Universitaria de Estudios de las Mujeres (AUDEM) "Identidades Femeninas en el Mundo Plural". Universidad de Almería, Spain. 22-24th October 2009.
  • “Reviewing history in French hip hop music”, 15th Biennial IASPM International Conference. University of Liverpool – United Kingdom. 13-17th July 2009.
Curriculum Vitae (pdf)

Isabelle Marc Martínez es profesora en el Departamento de Francés de la Universidad Complutense de Madrid. Compagina su labor docente e investigadora con la traducción editorial, con más de veinte libros del francés y del inglés al castellano. Actualmente es Visiting Research Fellow en el Departamento de Francés de la Universidad de Leeds con una beca del Ministerio de Educación, Ciencia e Investigación.

Su investigación se centra en la cultura francesa contemporánea, con especial hincapié en la canción y la cultura popular. Es autora de un libro –Le Rap français. Esthétique et poétique des textes (Peter Lang, 2008)–, y de varios artículos sobre el hip hop francés en su dimensión preformativa, poética e identitaria. También ha publicado artículos y capítulos de libros sobre la intertextualidad, la dimensión estética y la transculturalidad de la música popular contemporánea. En la actualidad, trabaja sobre la transculturalidad y el tematismo cultural en las músicas populares europeas. Es miembro de IASPM y de la Red de Investigación de Culturas Populares.

Formación

  • Doctora en Filología Francesa – Literatura – Universidad Complutense de Madrid. Analyse esthétique et textuelle du rap français. Director: Javier del Prado Biezma. 2007.
  • D.E.S.S. en Traduction E.S.I.T. (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs de Paris). 2000.
  • Maîtrise Langues Étrangères Appliquées (LEA anglais-espagnol). Paris III – Sorbonne Nouvelle. 2000.
  • Master en Edición– Universidad de Salamanca/Ediciones Santillana. 2002.
  • Maîtrise en Philologie Hispanique. Universidad de Salamanca. 1997.

PUBLICACIONES

Libros

  • 2008. Esthétique du rap français. Esthétique et poétique des textes (1990-1995). Berna: Peter Lang.
  • 2002. En collaboration avec Margarita España. Ortografía esencial. Madrid: Ediciones SM.

Capítulos de libros

  • “Enjeux esthétiques et symboliques de la performance vocale dans le hip hop français”, in Locatelli, Aude y Lecler, Eric (ed.), Musique et littérature. Rencontres Sainte-Cécile. Aix-en-Provence: Presses Universtaires de Provence. En prensa. 2011.
  • 2010. “Le cinéma comme intertexte privilégié du rap français old school”, in Petesh, Jean-Philippe, L’intertextualité lyrique. Camion Blanc.
  • 2010. “Mitos y mundo medieval en la obra de Luis Alberto de Cuenca”, in Losada Goya, José Manuel. Mito y mundo contemporáneo. La recepción de los mitos antiguos, medievales y modernos en la literatura contemporánea. Levante Editori: Bari.
  • 2009. “Voces e imágenes femeninas en el hip hop francés” in Jaime de Pablos, Elena, (ed). Identidades femeninas en un mundo plural. Arcibel editores: Almería.
  • 2007. Co-author with Nava MAROTO. “Terminología del análisis sensorial del vino” in VV.AA., Inmigración, cultura y traducción. Reflexiones interdisciplinares. Almería: Universidad de Almería.
  • 2006. “Un ejemplo de normalización terminológica: el análisis sensorial del vino” in Miguel IBÁÑEZ RODRÍGUEZ y Mª Teresa SÁNCHEZ NIETO (Coord.), El lenguaje de la vid y el vino y su historia. Valladolid: Universidad de Valladolid.

Artículos

Ponencias y seminarios

  • “Chansons de femmes et humour dans le contexte franco-espagnol du XXe siècle”, Seminario ESCODIS. Estudios contrastivos del discuros. Universidad Complutense de Madrid. 23 de noviembre de 2010.
  • “Dynamique des flux transculturels dans le domaine des musiques populaires : l’exemple franco-espagnol. Colloque International “Empreintes/ Emprunts”. CHER. Université de Strasbourg, France. 15-16 de octubre de 2010.
  • “Identidades y cosmopolitismo en el rap francés ‘old school’”. Música y saberes en tránsito. Congreso internacional de SIBE, IASPM, 28-31 de octubre de 2010.
  • “La vuelta de tuerca de la traducción: la traducción de canciones. El caso de Brassens en España.” XIV Forum for Iberian Studies. “The Limits of Literary Translation”, Oxford University, Oxford, Reino Unido, 24-25 de junio de 2010.
  • “Traduire le populaire poétique: Brassens en Espagnol”. Colloque international. “La traduction / la transmissibilité et la communication transculturelle dans les sciences sociales”. EHESS – Paris, France, 10-11 avril 2010.
  • “La nostalgia en el discurso poético-musical de Georges Brassens”. XIX Coloquio de la APFUE - Universidad Complutense, Madrid. 21-23 de abril de 2010.
  • “Imágenes de la mujer en el hip hop francés” IV Congreso Internacional De La Asociación Universitaria De Estudios De Las Mujeres (AUDEM) "Identidades Femeninas en el Mundo Plural". Universidad de Almería. 22-24 de octobre 2009.
  • “Reviewing history in French hip hop music”, 15th Biennial IASPM International Conference. University of Liverpool, Reino Unido, 13-17 de Julio de 2009.
Curriculum Vitae (pdf)